문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 영국식 영어 (문단 편집) ==== [[북아일랜드]] ==== [include(틀:다른 뜻1, other1=아일랜드 공화국에서 쓰이는 영어, rd1=아일랜드 영어)] [youtube(V3eAm4WouDE)] 북아일랜드의 켈틱 가수 카라 딜런과의 인터뷰 스코틀랜드 억양과 비슷한 구석[* 북아일랜드 영어 억양이 스코틀랜드 영어와 비슷한 이유는 [[https://web.archive.org/web/20191121073917/https://www.sjsu.edu/faculty/watkins/scotirish.htm|17세기 초]]에 많은 남부 스코틀랜드인들이 얼스터 지역으로 이주했기 때문이다.][* 음조가 위로 살짝 올라가는 부분 때문에 더욱 그러하다.]이 많다. r을 떨지는 않는다. 하지만 거의 모든 영어 사용 지역 중 R 발음을 가장 굴리는 걸로 알려져 있다. 그 정도는 남부 아일랜드나 미국보다 훨씬 더 강하다. 가장 두드러지는 특징은 Irish를 "'''어이'''뤼쉬" 처럼 발음하는 것. 다른 특이점은 W 발음을 매우 신기하게 하는데 대표적으로 "Two"를 "투이", "Now"를 "나이"로 발음한다. [[리암 니슨]]이 이쪽 출신인데, 영상매체에선 굳이 북아일랜드인으로 나오는 경우가 거의 없어서 발음의 차이를 알기 힘들지만 굳이 꼽아보면 특유의 낮게 깔려 스트레이트하게 말하는 발음이 얼스터지방 억양이라고 할 수 있다. 남아일랜드식 또는 더블린식 억양과 비슷하면서도 좀 딱딱하고 낮은 발음으로 구분된다. 영화 [[블러디 선데이]](2002)를 듣다보면 북아일랜드 억양을 느낄 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기